Terjemah Buku Bahasa Perancis: Lettre Persanes - Montesquieu (Lettre XXIV)



Setelah sebuah perjalanan panjang selama tiga belas bulan setengah, Rica dan Usbek akhirnya tiba di Paris.

SURAT KE 24


Rica di Ibben
Kami di Paris sejak satu bulan dan kita tidak mempunyai waktu istirahat. Kami menemukan sebuah rumah nyaman, pelayan-pelayan… ini adalah hal yang lama dan sulit tapi kami akhirnya nyaman.
Paris juga besar seperti Isfahan tapi di sini, rumah-rumah sangat tinggi, andaikata tinggi bahwa kita mempunyai kesan jika mereka semua digunakan oleh astrolog (ahli nujum). Sebuah kota dibangun di udara, yang mempunyai enam atau tujuh rumah salah satunya memiliki banyak penduduk… ketika semua orang berada di jalan, bayangkan kerumunan!
Itu luar biasa! Tapi, seperti seorang Persia, saya tidak melihat satupun orang Perancis berjalan. Mereka tergesa-gesa, mereka terbang… saya, seperti orang Persia, saya berjalan lambat dan teratur dan wajar, dia mendatangiku semua jenis petualangan sangat tidak menyenangkan. Aku memberimu satu contoh:
Suatu pagi, aku berjalan tenang di jalan ketika seorang pria bergegas di arah saya; dia menabrakku (tanpa melihat, saya pikir) dan memaksaku untuk berputar arah. Saat itu, seorang laki-laki lain datang ke arah lain. Seperti pertama dan aku menemukan kembali di posisiku awal… sedikit pusing, itu benar. Berjalan di Paris benar-benar melelahkan dan menyakitkan!
Aku tidak dapat berbicara kepadamu latar belakang kebiasaan orang Perancis karena aku baru saja memulai untuk melihat secara nyata. Tapi aku dapat bicara denganmu tentang raja Perancis: laki-laki itu paling berkuasa di Eropa. Ia tidak mempunyai tambang emas seperti tetangganya, raja Spanyol, tapi ia paling kaya darinya karena ia ekstrak keberuntungannya dari kesombongan atas rakyat-rakyatnya, yang tanpa batas. Itu membuat mereka berpikir seperti ia ingin dan membuat mereka semua yang diinginkannya. Itu adalah penyihir yang benar!
Aku akan melanjutkan untuk menuliskanmu dan aku akan mendapatkan banyak hal-hal yang sangat jauh dari karakter orang Persia. Kami pada tanah yang sama tapi orang-orang negara ini dan rakyat negara kita benar-benar sangat berbeda!

Dari Paris, 4 Rabiul Akhir, 1712
Bahasa Perancis

Aprѐs un long voyage de treize mois et demi, Rica et Usbek arrivent enfin à Paris.

Lettre XXIV (24)

Rica à Ibben
Nous sommes à Paris depuis un mois et nous n’avons pas eu un seul jour de repos. Trouver une maison agréable, des serviteurs… tout cela est long et difficile mais nous sommes enfin confortablement installés.
Paris est aussi grand qu’Ispahan mais ici, les maisons sont très hautes, si hautes qu’on a l’impression qu’elles sont toutes habitués par des astrologues. Une ville construite en l’air, qui a six ou sept maisons les une sur autres a de nombreux habitants… Quand tout le monde est dans la rue, imagine la cohue!
C’est incroyable! Mais, depuis mon arrives, je n’ai pas vu un seul Français marcher: ils courent, ils volent… Moi, comme un bon Persan, je marche à pas lents et réguliers et naturellement, il m’arrive toutes sortes d’aventures très desagréables. Je te donne un exemple:
Un matin, je marche tranquillement dans la rue quand un homme se précipite dans ma direction; il me heurte (sans le vouloir, je pense) et m’oblige à faire demi-tour. À cet instants, un autre homme arrive dans l’autres sens, fait comme le premier et je me retrouve dans ma position initiale… un peu étourdi, c’est vrai. Se promener dans Paris est vraiment fatigant et douloureux!
Je ne peux pas te parler à fond des coutumes françaises car je commence à peine à les découvrir. Mais je peux te parler du roi de France: c’est l’homme le plus puissant d’Europe. Il n’a pas de mines d;or comme son voisin, le roi d’Espagne, mais il est plus riche que lui car il extrait sa fortune de la vanité de ses sujets, qui est sans limite. Il les fait penser comme il veut et obtient d’eux tout ce qu’il veut. C’est un veritable magician!
Je vais continuer à t’écrire et je te ferai découvrir beaucoup de choses très éloignées du caractère person. Nous sommes sur la meme terre mais les homes de ce pays et les hommes de notre pays sont vraiment different!
De Paris, le 4 de la lune de Rebiab 2, 1712

Catatan:
Hai gaeeesss… gue lagi iseng neh nerjemahin teks yang ada di buku Montesquieu. Hehe.. maaf kalau ada kalimat yang salah, maklum pake kamu murah dan kalau ga ada di kamus biasanya minta bantuan google translate. Rencananya sih mau tiap minggu terjemahin beberapa teks. Doain aja deh biar ini ga hanya wacana. Haha

Posting Komentar

0 Komentar