![]() |
https://twitter.com/Merhaba_Tourism |
Kurang lebih
lima tahun yang lalu aku tahu Bahasa Turki. Pertama kalinya aku tahu Bahasa
Turki dari akun instagram Rahmi Idola Cilik 2. FYI, waktu itu aku udah lama
banget ga dengar kabar Rahmi seperti apa, tiba-tiba salah satu akun instagram
Idola Cilik Lovers (ICL) ngeshare akun Rahmi. Di sana aku mulai stalking dan
ngulik instagramnya sampe akhir. Setelah aku ngulik karena aku udah lama ga
denger kabarnya, akhirnya aku juga searching dia di Youtube. Alhasil, aku nemu
video waktu dia ikut olimpiade di Turki. “Wah…” kataku.
Ada beberapa
video Rahmi waktu ikut olimpiade, di antaranya dengan judul Ben Sana Mecburum,
Şafak Türküsü
Endonezya 9. Türkce
Olimpiyatları, Rahmi
– Dert Bende, İkimiz
bir Fidanın, dan lain-lain. Awalnya, sih, biasa aja. Tapi waktu lihat
videonya yang berjudul İkimiz bir Fidanin,
aku heran waktu Rahmi memperkenalkan diri pake Bahasa Turki di hadapan
penonton. Dalam hati cuma ngomong, “Kok dia bisa Bahasa
Turki, ya? Dia belajar dari siapa, ya? Aku pengin bisa kayak gitu.”
Ditambah lagi aku lihat gaya Rahmi yang asyik dan musiknya enak didenger. “Oh.. ternyata music
Turki arab-arab gitu ya. Tapi kok bahasanya ga Bahasa Arab, ya?” Dari
sinilah aku mulai tertarik dengan Bahasa Turki. Tapi waktu itu belum ada niatan
buat mempelajarinya.
Setelah beberapa tahun kemudian, lebih
tepatnya waktu awal kelas dua belas. Seperti yang udah aku certain sebelumnya,
kalau kelas sebelas aku mulai belajar Bahasa Perancis. Karena aku ini orang
yang gampang bosen, waktu awal kelas dua belas itulah aku kepikiran buat
belajar bahasa asing satu lagi selain Bahasa Perancis. Pilihan aku waktu itu
ada tiga, yaitu Bahasa Jepang, Bahasa Jerman, dan Bahasa Spanyol. Tiga pilihan
itu bukan tanpa alasan. Aku milih Bahasa Jepang, karena aku suka baca buku
tentang social life di sana. Bahasa Jerman karena aku pernah punya teman dari
Jerman, namanya Katelynne, dan aku dulu pernah belajar perkenalan Bahasa
Jerman. Bahasa Spanyol karena aku dulu suka nonton Dora –apa hubungannya?- ada!
Karena dalam beberapa episode, Dora sering berhitung 1 – 10 pake Bahasa Spanyol
dan sampe sekarang aku masih hafal wkwk.
Setelah beberapa pertimbangan, aku ga
memilih kedua bahasa di atas. Alasannya sederhana, aku pengin belajar Bahasa
Asing yang belum banyak dipelajari di Indonesia. Nah lo wkwk. Aku pun bingung aku
harus belajar bahasa apalagi *gaya gapapalah.* akhirnya aku keinget sama
omongan aku yang itu, em.. yang Bahasa Turki maksud aku. Aku pun cari-cari lagi
instagram Rahmi. Yep. Aku nemu beberapa caption dia pake Bahasa Turki. “Kira-kira ini
artinya apa, ya?” akhirnya setelah stalking instagramnya itulah yang bikin aku
memutuskan buat aku belajar Bahasa Turki. FYI, selain itu yang bikin aku
tertarik sama Bahasa Turki karena aku sejak kecil emang udah tertarik sama
Turki.
Baca juga: Awal Mula Suka Turki - Semua Tentang Turki
Langkah pertama yang aku lakuin adalah
searching video di Youtube tentang How To Indroduce
Yourself in Turkish. Salah satu video favorit aku adalah video dari Turkish
101. Dari video itulah aku tahu Merhaba, Gunaydin, İyi Akşamlar, dan
beberapa kalimat dasar. Waktu itupun aku belum terlalu menggebu banget buat
belajar Bahasa Turki karena aku cuma sekadar pengin tahu aja Bahasa Turki kayak
apa. Aku pun hanya belajar seadanya.
Setelah beberapa hari, tiba-tiba ada
pengumuman tugas akhir TIK, yaitu membuat games sederhana dari power point. Aku
bingung waktu itu aku mau buat apa. Karena aku ini tipe orang yang ga mau sama
kayak punya teman aku, akhirnya aku nunggu teman aku ngerjain dulu biar punya aku
beda dari yang lain. Deg! Aku kaget
gara-gara lihat punya teman-teman yang hampir selesai dan aku belum buat sama
sekali akhirnya aku punya ide buat ppt pembelajaran Bahasa Turki dengan tombol
navigasi.
Aku mulai menyusun bagaimana
langkah-langkah biar ppt itu nantinya berguna buat aku juga buat orang lain
yang mau belajar Bahasa Turki. Aku sebenarnya rada bingung mau buat konten apa
tentang Bahasa Turki ini. Karena, aku sendiri sama sekali ga tau Bahasa Turki
itu seperti apa. Sedangkan waktu itu Turki ataupun Bahasa Turki belum popular
di Indonesia. Akhirnya di ppt aku itu aku isi dengan percakapan sederhana,
vocabulary, cara membuat kalimat sederhana, dan lagu-lagu Turki. Aku waktu itu
asal nyomot aja materi orang lain di website orang lain yang mana itu
satu-satunya website yang menyediakan konten Bahasa Turki. PPT bisa dilihat di : Belajar Bahasa Turki
Dari pengerjaan ppt inilah aku mulai
tertarik banget dengan Bahasa Turki. Yang awalnya asal sekedar nyomot materi
orang tanpa dibaca terlebih dahulu, aku mulai mempelajari Bahasa Turki dari ppt
yang aku buat. Aku mulai mencari tahu cara membuat kalimat dalam Bahasa Turki,
minimal aku bisa buat kalimat ‘Aku sedang makan.’ Tapi, tentu saja itu ga
belajar mulus. Seperti yang aku jelasin di atas, waktu Bahasa Turki belum
popular di Indo, aku Cuma lihat-lihat video di youtube. Itupun kebanyakan dari
mereka lebih menekankan ke conversation,
sedangkan aku pengin tahu cara membuat kalimat.
Beberapa bulan kemudian setelah ppt aku
selesai, muncullah di TV iklan Elif. “Wah.. kebetulan aku
lagi pengin belajar Bahasa Turki.” Aku seneng ga ketulungan ibaratnya pucuk
dicinta ulampun tiba *apasih* singkatnya, setelah beberapa bulan karena aku
penasaran sama episode Elif selanjutnya, aku nyari di Youtube biar aku ga
kelamaan nunggu di TV. Ketemulah aku channel Elif yang ternyata tiap
episode-nya diupload. Makinlah aku seneng banget. Dan dari sinilah aku nerapin
sistem belajar Bahasa Perancis yang diajarkan oleh Monsieur Saif. Aku mulai
lihat Elif full Bahasa Turki. Wohooo.. awalnya gapaham tapi karena niat aku
emang pengin ngebiasain denger Bahasa Turki, paham ga paham aku tetep maksa
buat nonton.
Singkatnya aja, dari drama Turki Elif ini
aku mulai tertarik dengan serial drama yang lain. Dari mulai Kirgin Cicekler, Asla
Vazgecmem, Kara Para Ask, dan lain-lain. Nah, karena aku udah mulai
terbiasa dengan ucapan dan ekspresi mereka, aku mulai iseng-iseng nulis
kata-kata yang bisa aku denger dan menebaknya, ‘Kira-kira ini
artinya apa, ya?’ hal itu berlangsung selama hampir dua tahunan. Sepanjang
proses itulah aku cuma bisa ekspresi Bahasa Turki, terutama ekspresi marah-marah.
Karena tau sendirilah orang kalau marah-marah pronounciationnya jelas banget
haha. Jadi, selama dua tahun aku belajar Bahasa Turki aku Cuma bisa ngomong
ekspresi marah wkwk.
Barulah tahun kemarin, aku kenal kakak
tingkat kampus aku yang bisa Bahasa Turki. Beliau belajar Bahasa Turki secara
otodidak. Waktu itu, setiap texting sama aku,
kakak itu selalu ngajakin aku pake Bahasa Turki. Gara-gara itulah aku sadar
ternyata Bahasa Turki aku sama sekali ga berkembang padahal udah kenal Bahasa
Turki tahun 2014. Aku cuma bisa beberapa ekspresi yang biasanya aku denger di
serial drama dan aku sama sekali ga bisa buat kalimat sederhana sekalipun.
Akhirnya dari sinilah aku mulai bertekad buat belajar Bahasa Turki.
Aku cari-cari referensi Bahasa Turki,
tapi belum ada yang srek. Aku juga minta bantuan ke Rümeysa –aku kenal
dia sekitar bulan Mei 2016- , tapi kita lebih nyaman ngomong Bahasa Inggris
daripada Bahasa Turki. Aku mulai bingung dan aku makin bertekad. Akhirnya aku
nyari lagi teman-teman dari Turki. Tapi seperti pengalaman-pengalaman
sebelumnya, yang awal niat pengin belajar Bahasa Turki bareng mereka eh
ujung-ujungnya kita ngobrol-ngobrol tentang kehidupan masing-masing, itupun
pake Bahasa Inggris. Ga jadi lagi deh belajarnya…
Aku lagi-lagi harus belajar Bahasa Turki
seadanya, lihat serial drama, tulis, nebak, dan buka google translate. Gitu
terus. Sampe akhirnya aku download lagi aplikasi pencarian teman luar negeri
yang sempet aku hapus. Aku mulai cari orang yang bener-bener bisa ngajarin aku
Bahasa Turki. Baru sekitar bulan Oktober 2017 kemarin itu aku kenal Oğuz.
Awalnya aku ga yakin sama orang itu karena dia sendiri belum terlalu bisa
Bahasa Inggris. Aku mikirnya dia aja Bahasa Inggrisnya kek gini gimana aku bisa
memahami setiap penjelasan dia? Tapi aku mulai tertarik ngobrol sama dia waktu
dia nyeritain Trabzon. Di sana aku mulai percaya sama dia dan ternyata dia
asyik. Dia Cuma canggung aja kalo pake Bahasa Inggris takut kalo aku ga bisa
memahami *eaaakk
Setelah melewati proses perkenalan
*wenak* akhirnya aku memberanikan diri buat ngajak dia ngajar aku belajar
Bahasa Turki. Yep. Awalnya dia kirim aku kalimat positif, kalimat negative, dan
kalimat tanya. Aku pahamin kenapa bisa gitu, kalau ada yang ga aku pahami aku
tanyain ke dia. Setelah aku paham, dia mulai ngasih aku pertanyaan yang
memancing. Waktu itu aku ga sadar ternyata dia mancing aku memahami dan
membalas pesan dari Oğuz. Tapi, gara-gara pancingan itulah yang bikin aku bisa
nyusun cara buat kalimat. Bravo Oğuz!
Selain Oğuz, aku juga punya teman-teman
lain yang secara pelan-pelan mau ngajarin aku, di antaranya Rümeysa dan Taha.
Rümeysa sebagai teman lama aku dia tau aku kek apa. Kalau si Taha, dia orangnya
dari awal emang asyik dan enak diajak ngobrol. Jadi akupun ga sungkan kalo aku
minta bantuan ke mereka. Selain itu, salah satu temen aku yang bikin aku
semakin menggebu belajar Bahasa Turki adalah Ari, teman Indonesia yang Bahasa
Turkinya super lancar dan belajar otodidak juga! Wah!
![]() |
koreksi dari Oguz |
![]() |
koreksi dari Rumeysa |
Sampai akhirnya, waktu liburan semester
kemarin aku memberanikan beli buku Bahasa Turki. Mulailah aku belajar Bahasa
Turki secara terstruktur. Aku mulai dari perkenalan, angka, simple present
tense, dan lain-lain. Seperti biasa aku menerapkan sistem yang diajarkan
Monsieur Saif. Aku buat kalimat setiap hari, lalu setelah satu halaman udah
full, kerjaan aku itu aku kirim ke salah satu dari mereka atau ketiganya, baik
Rümeysa, Oğuz, ataupun Taha. Biasanya, mereka bakal kirim balik foto yang aku
kirim dan dicoret2 gitu bagian yang salah. Tapi lebih sering ke Rümeysa, sih,
karena dia cewe pun dia belum terlalu sibuk. Nah! Mereka bertiga itulah udah aku
anggep sebagai guru!
Alhamdulillah-nya mereka bertiga selalu
support aku. Ya walaupun aku sebenarnya rada sungkan kalau mau text mereka
terutama Oğuz dan Taha. Btw mereka itu manusia super sibuk. Oğuz sibuk kerja,
Taha sibuk kuliah –dia ambil double degree jurusan teknik. Tapi aku merasa
berterima kasih banget sama mereka, terutama Oğuz, walaupun dia super sibuk
tapi dia selalu nyempetin buat ngoreksi kerjaan aku. Çok tesekkür ederim!
Nah, gara-gara mereka bertiga inilah yang
bikin aku semakin bertekad bisa Bahasa Turki dan bertekad buat bisa pergi ke
Turki. Tujuan utama tentu untuk bertemu mereka bertiga; Rümeysa, Oğuz, dan
Taha. Apalagi mereka sama-sama tinggal di Istanbul. Jadi, aku ga perlu
repot-repot nanti kalau aku dikasih kesempatan buat pergi ke sana! Aamiin..
Yap. Jadi pada intinya aku tahu Turki
udah dari kecil tapi untuk menyukai bahasanya emang agak lambat. Belajarnya pun
lambat pula. Gimana bisa mulai belajar Bahasa Turki dari Tahun 2014 tapi baru
bisa buat kalimat tahun 2018? Wkwk. Gapapa daripada ga sama sekali ehehe. Nah,
tapi masalahnya ga berhenti sampe sini. Karena, makin ke sini aku makin
bingung,
“Bahasa Perancis atau Bahasa Turki, ya?”
0 Komentar